img ELECTRONIC
TEXTS
OF
SCRIPTURES
IN
TELUGU SCRIPT

(FORMATTED PDF FILES)

Photo: Panoramic View of Ānanda Vimāna Nilayaṁ, Tirumala



    The Stôtrā compilation has been reorganized and a portion of it
    has been reformatted for iPad and similar tablet readers.

    Several of the Stôtrā-s are still in the old format. Please go back to the Comprehensive Index for navigating between different PDF documents.

      Comprehensive  Index  ===>>>>

    img

    TELUGU SCRIPT can reproduce the full range of Sanskrit phonetics without losing any of the text's originality. In the heydays of the img Vijayanagar Empire, religious patronage was extended over a vast region of South India, with no language barriers. This benevolence fostered the growth of Telugu language with inter-language adaptations without preconceptions or prejudices. Such a broad perspective is sadly absent in the modern day.

    Notwithstanding the advantage of the script, those who are starting any new Stôtrā for the first time should seek guidance for proper enunciation and intonation of the verses. This is more important than being able to faithfully reproduce the phonetics in writing.


    The impetus to prepare electronic texts of devotional hymns came out of the interest of a dedicated group of individuals of Indian origin living in St. John's in Canada, who had no previous exposure to scriptures, but were keen to learn. Facilities for producing electronic texts in Oriental languages were somewhat limited in the mid 1990s, but with the then available fonts in Telugu (Pothana) and Tamil (Mylai), a selected set of commonly chanted Stôtrā-s was initially put together for the benefit of this group. Nominal tutoring was provided and the project was very successful. This initial set of Stôtrā-s together with a few additions is catalogued now as "Stôtramālikā" in the reformatted Archives.

    The scope of the compilation was subsequently enlarged to cover a broader range of Stôtrā-s and Mantrā-s.

    The motivation to archive the texts on the internet came through the keen support of the St. John's Stôtra group and the contact with Dr.K.Kalyanasundaram of Lausanne in Switzerland who has been making a significant voluntary contribution in the cultural sphere through the internet and was generous to share his experience in building web sites.


    POTHANA Telugu font was initially used for the texts presented in these pages. With the availability of language software like BARAHA and the ease of conversion of multilingual texts, the bulk of the Archive is now in BARAHA fonts. POTHANA font was developed by Dr. K. Desikachary of Winnipeg, Manitoba, Canada, and his contribution while initially starting this compilation is gratefully acknowledged.


    The input of the St. John's "Stôtra study group" while putting together these pages in its initial stages is appreciated.


    Periodic upgrades to Windows operating system and browsers has necessitated frequent format changes to older HTML files in Indian Languages.

    To avoid the need for frequent revisions or inconvenience to viewers due to changing standards, the entire Stôtra collection is now archived in PDF format.

     


    Please download the latest version of
    ADOBE ACROBAT READER
    img
    before attempting to view these files.

    The archived Stôtrā-s are selections from those
    commonly chanted in South Indian temples and households.
    The format of the Stôtrā-s, and "Saṅkalpa" associated with the "Mantra-s"
    are those generally followed in the "Śrī Vaiṣṇava Saṁpradāya".

    The archived scriptural texts may be chanted and the mantra rituals practiced by anyone so interested, individually and/or in groups, without taboos or exceptions of any kind.


    These pages are maintained
    as a small step in fostering
    Sanātana Saṁpradāya.

    TRANSLITERATION SCHEMES WITH
    LATIN DIACRITICAL MARKS AS WELL AS
    BARAHA / ITRANS NOTATIONS HAVE BEEN
    FOLLOWED IN THESE PAGES.
    Please see the GUIDE
    PDF FORMAT        OR        BROWSER FORMAT

    explaining these notations.


    These pages do not represent the official views of
    any group or organization.

    Documents Compiled using      Webpages Hosted by
    BARAHA      TRIPOD
    Multilanguage software

    img HOME
    img Go To: PREFACE
    img Go To: Tamil Pages
    img Go To: Sanskrit Pages
    img Go To: Kannada Pages
    img Go To: Transliterated Pages
    img Go To: PICTURE GALLERY